- Сколько волка ни корми, а у ишака (всё равно хуй) длиннее
- (от посл. "Сколько волка ни корми, он всё равно в лес смотрит" - сущность ч-ка, его привычки, истинные чувства и т.п., как бы их ни старались изменить, рано или поздно себя обнаружат; "яйца" - мошонка; грубо)1) исходное знач.;2) о преимуществе какого-л. предмета перед другим.
Живая речь. Словарь разговорных выражений. — М.: ПАИМС. В.П. Белянин, И.А. Бутенко. 1994.