Жена-еврейка - не роскошь, а средство передвижения это:

Жена-еврейка - не роскошь, а средство передвижения
(от "Машина не роскошь, а средство передвижения" из кн. "Золотой телёнок" - о необходимости иметь автомобиль)
- иметь жену еврейской национальности значит иметь возможность эмигрировать с ней в США, Израиль.

Живая речь. Словарь разговорных выражений. — М.: ПАИМС. . 1994.

Смотреть что такое "Жена-еврейка - не роскошь, а средство передвижения" в других словарях:

  • СРЕДСТВО ПЕРЕДВИЖЕНИЯ — граждане еврейской национальности. *Объявление в брачной газете: «Жена еврейка не роскошь, а средство передвижения» …   Язык Одессы. Слова и фразы


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»